af.skulpture-srbija.com
Diverse

Dagboek van 'n vreemde taalklas

Dagboek van 'n vreemde taalklas



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Die volgende is die werklike inskrywings uit 'n dagboek wat Noah Pelletier se stryd om Duits leer.

27 September

Pak 'n grondboontjiebotter-toebroodjie in en neem die trein klas toe. Die onderwyser het dieselfde swart geruite serp en 'n bypassende romp binnegekom as verlede week. Ons het vandag gepraat oor wat ons graag wil doen. Dit is 'n sportiewe groep, en byna die helfte van die studente het sokker genoem. Alles wat ek van sokker weet of omgee, kan op 'n bierpet geskryf word: die ronde ding moet in die vierkantige ding gaan.

'N Chinese meisie het egter dinge geskud toe sy erken dat sy' drink en bestuur 'het. Met haar potloodsakkie en beige coltrui, lyk sy nie die opstandige soort nie. Onseker of dit is wat sy bedoel, steek die onderwyser oor haar oë en kyk na 'n voertuig wat buite beheer is. Die klas lag, en die Chinese meisie bloos en staar na haar boek. Toe dit my beurt was, het ek aangekondig dat ek dit geniet om varkneukels in die ou stad te eet, en die onderwyser het haar goedkeuring geknik.

In ons boek is selfs die instruksies in Duits. Probeer om sin te maak uit die paragraaf waarin hy die prentjie van 'n kaal man wat in 'n houtpaneelkamer sit, geblinddoek en 'n glas water verduidelik. Volgende lees ons oor 'n oorpak wat blond dra met 'n bandyster. 'Sy kan binne 27 sekondes 'n band verander!' (Opmerking self: soek die Duitse woord voor bullshit.) Toe kom die verhaal van 'n jong man wat ballonne met 'n skeermes weggooi.

Die onderwyser het gevra: 'Het u enige vrae?'

Ek het nie geweet waar om te begin nie. As iemand wat albei 'n pap band gehad het en 'n goeie hoeveelheid NASCAR-dekking gesien het, het ek die behoefte verstaan ​​om 'n band te verander. Auto's is universeel, maar ek het geen rede om 'n ballon te skeer nie. Ek voorsien myself ook nie in enige situasie wat die frase benodig nie O, skiet, hoe sê ek 'draai my blinddoek' in Duits?

29 September

Ons het vandag die verjaardag van die Oekraïense Svetlana gevier. Terwyl ons 'n verhaal oor 'n vlieënde hond vertaal het, het die onderwyser vertrek en 'n handvol sonneblomme as geskenk gekoop. Svetlana is 'n vermeende gimnas en 'n wêreldkampioen wat pyn in die gat het. Sy probeer altyd om met haar lang antwoorde te pronk, en twee keer vandag het sy die antwoord uitgeroep toe dit my beurt was. damn Svetlana. Maar sy bring wel hierdie tuisgemaakte croissantagtige dinge in met middel van gekruide konserves in die middel. Kon die hele bord geëet het. Ek het haar gevra of die konserves appel was, en sy het net 'nein' gesê. Die onderwyser het almal gevra om 'n euro vir die blomme in te deel.

11 Oktober

Die naweek Amsterdam toe gegaan. Die onderwyser was laas klas toe, en vandag kom sy met 'n swart oog binne. (Opmerking self: soek die Duitse woord voor suigslag.) Almal moes na die bord gaan en 'n prentjie teken van wat hulle in die lewe gedoen het. Die Chinese Xiau Hú het 'n vlammende wok getrek. Die Armeense Albin het iets geskets wat soos 'n Ford Fiesta gelyk het. Is doodgemaak omdat hulle die Duitse woord geken het lyn kook en vet aap. Toe dit my beurt was, het ek na die voorkant geloop en 'n man getrek wat met 'n been gesit en speel het 'n pungi en 'n mandjie met 'n kobra wat opstaan.

'Ek dink,' het die onderwyser gesê, 'is dit die werk in jou drome?'

Het nie tyd gehad om 'n happie te maak voordat ek vandag uit die huis vertrek nie. Gooi die hele brood en die grondboontjiebotterpot in my rugsak. Diskreet probeer om tydens die pouse 'n toebroodjie te maak toe Svetlana omkom en begin snuif die pot soos dit was bederf. Die twee Japannese vroue bedek hul mond beleefd en lag. 'Het u dit van die huis af gebring?' Toe ek vir hulle sê dat ek dit gedoen het, het hulle weer begin lag. damn Svetlana.

1 November

Vandag het die onderwyser die klas in twee verdeel en een groep in die saal laat gaan. Sy maak die deur toe en gee ons opdrag om die besittings van die studente te neem.

'Verberg hulle in die kamer,' sê sy. Albin neem die Koreaanse vrou se koffie en steek dit agter die CD-speler weg. Ek neem haar telefoon en hou dit op die vensterbank weg. Die onderwyser neem die handboek van die Armeense meisie en laat val dit in die afvalmandjie. Die Chinese meisie het probleme gehad om die spel te verstaan ​​en skuif die Spanjaard se pen na die volgende tafel. Toe ons klaar was met alles, het die onderwyser die deur oopgemaak en die groep keer terug na hul sitplekke.

'Het jy iets mis?' sy het gese. Hulle was. Die onderwyser het hulle opdrag gegee om hul items te vind. 'U moet sê wat dit is en waar dit is voordat u dit kan kry.'

Ons wat die artikels wegsteek, het gesê: "warm" of "kalt" hoe nader of verder hulle weg is. Albin het geweier om enige wenke te gee. Hy kon nie 'n groter stokkie gewees het nie. Die Koreaanse vrou het haar koffie gevind.

"Waar is dit?" sê die juffrou vir haar.

Maar sy weet nie hoe om agter 'n stowwerige CD-speler te sê nie. Toe sy dit opsoek, was haar koffie koud. Iemand het die Spaanse Nadia-uitveër so goed weggesteek dat sy moed opgegee het. Die laaste item wat gevind is, was die boek van die Armeense meisie. Sy het oral gekyk en na tien minute op die trane gestaan.

Die onderwyser het haar gehelp. "…warm." Sy kom nader aan die voorkant. “… Warmer” Toe sy die asblik bereik, skree die onderwyser “Hot !!”

Toe die meisie afkyk, leun haar skouers. 'My boek,' sê sy.

"Ja, maar waar is jou boek? ”

'My boek is in die asblik.' Sy het neergesak, haar boek gekry en die potloodskaafsels van die voorblad af gesmeer. Dit alles volg op die vreugde van haar aankondiging oor swangerskap.

17 Maart

Soos vandag na die klas in die kruidenierswinkel gegaan. Het die items op my lys gekyk na die items in my mandjie toe iemand my nader. Ek kyk op en sien 'n dame wat drie blikkies witboontjies teen haar bors hou.

"Kan jy njkbptrm? " sy het gese.

"Jammer?" Ek het gesê. Sy het dit herhaal, maar ek het dit net nie verstaan ​​nie. Ek ken die Duitse woord vir baie voedselitems nou ook waar hulle is geleë. Suurkool is oorkant die pasta. Flesse wieners is langs die ingemaakte sop. Hulle nommer nie die gang in die kruidenierswinkels hier soos in die Verenigde State nie.

'Betaal vir u goed', het die vrou in Engels gesê.

'Um,' het ek gesê. Sy het die blikkies op haar borste gerangskik sodat hulle nie sou val nie, en beduie. "Inkopiemandjie?" Ek het gesê. 'Wil jy my mandjie hê?'

Sy het. Ek het haar aangesê om 'n oomblik te wag en terug te gaan na my lys. Dit was moeilik om te glo dat myne die enigste mandjie in die winkel was, en ek het besluit om haar net 'n bietjie langer te laat wag, ten spyte daarvan. Sy wag en staan ​​dan naby toe ek my voorwerpe op die vervoerband plaas.

'Dit is wonderlik?' Ek het gesê. 'Het u die enigste mandjie in alle winkels?'

"Asseblief!" klap sy.

Sommige mense bring hul eie mandjies na die kruidenierswinkel. Ek het vroeër hiervan pret gemaak. Dit lyk soos 'n baie Duitse ding om te doen. Toe ek huis toe gaan, het ek die voorval 'n paar keer in my kop gespeel, my gekwesteerde Duitser, die desperate manier waarop sy 'asseblief' gesê het. Ek het die Gouda in die yskas gesit toe ek iets besef. Ek het die botter vergeet.


Kyk die video: Woord voor woord - les 1