af.skulpture-srbija.com
Inligting

Slang wat u moet leer voordat u Trinidad en Tobago besoek [klank]

Slang wat u moet leer voordat u Trinidad en Tobago besoek [klank]


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Toe ek in Trinidad en Tobago opgroei, was ek altyd omring deur mense van verskillende etnisiteite, rasse en oortuigings, afstammelinge van diegene wat van oor die hele wêreld gekom het - Indiër, Spaans, Brits, Chinees, Afrikaans en Frans, om 'n paar te noem . Ons musiek en tradisies, en veral ons dialekte, aksente en slang, weerspieël die ryk geskiedenis wat Trinbago gemaak het wat dit vandag is.

Een voorbeeld van hierdie sleng is hoe ons iemand 'n perd noem (gespel as 'hoss'), soortgelyk aan die term 'dawg' in baie ander wêrelddele - 'n manier om 'n vriend te spreek. So frases soos “waz di scene, hoss?” - “waz di scene” wat “wat aan die gang is” (sien hieronder) - is terloops vriendelik en gewild onder die “youts” (jeugdiges) van Trinidad en Tobago.

Terselfdertyd het die woord 'n sekere berugtheid onder die ouer geslag, dit wil voorkom asof dit nie baie “in verskillende dae” gebruik is nie. Die res van die Karibiese Eilande lyk ook nie so goed om dit te gebruik nie.

Soos met baie gevalle van sleng, kan niemand met wie ek al gepraat het 'n duidelike antwoord gee oor hoe hierdie spesifieke betekenis van "hoss" ontstaan ​​het, of hoe dit hier so gewild geraak het nie. Een gewilde verklaring is dat 'hoss' 'n vriend op dieselfde manier as 'padna' (Trinidadiaanse woord wat letterlik 'vennoot' beteken, maar 'vriend') beteken, net soos 'n perd jou maat is.

Die woord “hoss” het mettertyd nuwe betekenisse in Trinidad en Tobago gekry. In plaas daarvan om net na 'n vriend te verwys, kan dit gebruik word in die plek van die woord “weys” - 'n term wat ongeloof of verrassing oordra (sien hieronder). Om "hoss" op hierdie manier te gebruik, is amper 'n kombinasie van "weys" en "hoss", omdat u gewoonlik die aandag van 'n vriend probeer vestig. Hierdie gebruik word aangedui deur die klem op die woord self: "HOSSSSSSS, sien jy dit?"

Hier is 'n paar voorbeelde van slang wat u in Trinidad en Tobago sal hoor:

Bess

'Bess' is 'n term wat 'awesome' of 'sexy' kan beteken. Byvoorbeeld:

  • 'Dat meisie rel.' - Daardie meisie is regtig sexy.
  • 'Dat rel bess.' - Dit is regtig geweldig.
Weys

“Weys” is 'n uitroep wat dikwels gebruik word in oomblikke van verrassing, skok of ongeloof.

Kalk

'Kalk' is 'n woord wat in Trinidad en Tobago en in die hele Karibiese Eilande gebruik word as 'n sinoniem vir ''n byeenkoms' of 'om uithang'. As 'n Trinibagoniaan kan ek getuig dat hierdie woord ingebou is in ons woordeskat. In plaas van 'No Loitering' tekens, het ons inderdaad tekens wat sê: "No liming." 'Kalk' kan op baie verskillende maniere gebruik word, sowel as 'n werkwoord as 'n selfstandige naamwoord.

'N Paar voorbeelde as werkwoord:

  • 'Wanneer ons limine'? ' - Wanneer gaan ons uithang?
  • 'Wanneer laas sit jy met haar?' - Wanneer laas was u saam met haar?

'N Paar voorbeelde as selfstandige naamwoord:

  • 'Gaan jy vanaand na die kalk?' - Gaan jy vanaand saam kuier?
  • 'Ek hou vanaand kalk.' - Ek gaan vanaand saam kuier.

En as u regtig kompleks wil wees:

  • 'Gaan jy vanaand saam met haar kalk hou?' - Gaan jy vanaand saam met haar uithang?
Owah

“Owah” beteken “of wat?” Dit word gereeld aan die einde van 'n vraag gebruik. voorbeelde:

  • 'Gaan jy owah slaap?' - Gaan jy slaap of wat?
  • 'Hou jy van haar owah?' - Hou jy van haar of wat?
DDI

Dit is 'n afkorting vir "Down di Islands", met die uitspraak van "dong di Islands." Dit is 'n term wat gebruik word om na eilande aan die noordweskus van Trinidad te verwys. Baie van hierdie eilande het huise op hulle, en inwoners gaan gewoonlik naweke en vakansies op hul eie bote DDI toe.

U hoef egter nie u eie huis of boot te besit om DDI te gaan nie. U kan 'n boot huur, iemand vind om mee te gaan, of 'n plaaslike visserman en anker in die middel van 'n baai of naby 'n strand gaan kuier en pret hê in die see. Gedurende naweke en vakansies kan baie jongmense DDI gevind word, wat watersport, 'n goeie kalk en die af en toe DDI-partytjie geniet.

Wyn

“Wyn” of “wining” is die naam wat aan die dans van Trinidad en Tobago gegee word. Dit is soortgelyk aan 'slyp' in die Verenigde State en Europa. Die beweging van die heupe is egter geneig om meer vloeibaar te wees.

'N Algemene frase wat gerig is op individue wat baie goed kan wynmaak, is, "Yuh vet Yuh taille", wat veronderstel is om te beteken dat die heupe van die individu so vloeiend beweeg dat dit geolie is.

Bacchanaal

'Bacchanal' is 'n term wat die meeste gebruik word om na drama te verwys. Dit kan ook beteken om lekker te kuier op 'n partytjie, soos gehoor in die baie gewilde Karnaval-lied in Trinidad en Tobago, genaamd “Bacchanalist,” deur Kerwin Du Bois.

Waz di toneel

“Waz di scene” beteken letterlik “wat is die toneel?” maar word verstaan ​​as "wat doen jy?" of "wat gaan aan?" Alhoewel dit soortgelyk is, moet dit nie verwar word met "waz your scene?" (sien onder).

'N Tipiese begin van 'n gesprek sou die volgende insluit:

  • 'Ey, waz di scene?' - Wat doen jy?
Wam

“Wam” beteken “wat gebeur?” en is sinoniem met “Waz your scene?” Albei is geneig om in gevalle van verontwaardiging gebruik te word, hoewel "wam" ook op 'n vriendelike manier gebruik kan word as "wat gaan aan?"

Konfronterende gebruik:

  • 'Wam vir jou?' / "Waz jou toneel?" - Wat is fout met jou? Of, hoekom tree jy so op?

Vriendelike manier:

  • 'Ey, wam?' - Haai hoe lyk dit?

Kyk die video: Trinidad and Tobago Sayings. Fi Di Kulcha Season 2 Episode 2


Kommentaar:

  1. Obediah

    Na my mening begaan u 'n fout. Kom ons bespreek dit. Skryf vir my in PM, ons sal praat.

  2. Farrin

    die helder

  3. Tomas

    Interesting even for an accountant))))

  4. Msrah

    Jy is verkeerd. Ek kan dit bewys. Skryf vir my in PM, ons sal dit hanteer.

  5. Iapetus

    Baie geluk, goeie antwoord...

  6. Kigara

    This amusing opinion

  7. Caolan

    I apologize, this variant does not come my way. Who else can say what?



Skryf 'n boodskap